If It Rains

She drinks when it rains.
She will soon turn into a river.

A torn umbrella comes down.
The pool for competition also flows.

At last, the ocean has flowed.

I will drown if I keep this way.
I can’t stay in the river anymore.

She stands up and goes to church.
She charges in the confession room.

“The priest is an onion!”

Citizens get angry and boil the priest in a pot.

She repents and becomes a nun.
As is, she starred in the movie.

She shakes her hips
and inserts an umbrella picked up in the river.

The umbrella can be torn off and she feels good.

Immediately after that,
the pool drips from the window.

“The water is dirty,
so today’s competition is canceled!”

She was shocked and died.

Discard her body into the sea.
Because the sea can’t refuse.

Eventually, strange rumors spread around the area.
The pool actually holds the missing torn umbrella.

So she finally woke up from the sickness.
 


【 雨が降ったら 】

彼女、雨が降ったら酒を飲む。
すぐに川に変身してしまう。

ボロボロの傘が流れて来る。
競技用のプールも流れて来る。

ついには海まで流れて来ちゃった。

このままでは溺れちゃう。
もう川のままではいられない。

彼女、立ち上がり、教会へ行く。
懺悔室で告訴する。

「神父様はタマネギなのよ!」

市民は怒り、司祭を鍋で煮てしまう。

彼女、悔い改めて尼になる。
そのまま映画に主演で出演。

腰を振り振り、川で拾った傘を差す。
傘はボロボロ、気分は上々。

その途端、窓からプールがなだれ込む。

「水が汚れ、本日の競技は中止です!」

ショックで彼女、死んでしまった。

彼女の死体を海に捨てる。
だって海は拒めない。

やがて、妙な噂が巷に流れる。

あの行方不明のボロボロの傘、
じつはプールが隠し持っている、と。

そこで彼女、やっと酔いから醒めたのだ。
 

Leave a comment