Cemetery Street

At midnight, I put her on the carrier
and pedaled my bicycle.

The high walls continue along the road
because of the large cemetery.

“Here, people disappear on this street.”
Her voice was shaking.

It is rumored that
passengers in taxis will disappear
on this cemetery street.

It’s just a gossip, but it feels a little scary.

So I want to talk about my strength.
“When I turn around, you’re gone.”

There was no response from her.
I had a bad feeling.

I turned around, but she was there.

“Why are you silent?”
“Well …”

She looked down.

So that’s it.
Her feet were disappearing.
 


【 霊園通り 】

深夜、彼女を荷台に乗せて
僕は自転車のペダルを漕いでいた。

道沿いに高い塀が延々と続いているのは
そこに大きな霊園があるからだ。

「ここよ。この通りで人が消えるの」
彼女の声は震えていた。

タクシーに乗った乗客が必ず
この霊園通りで消えるというのだ。

ただの噂話に過ぎないが
まったく怖くないこともない。

それで、つい強がりを言ってみたくなる。
「振り向くと、君が消えていたりしてね」

なんの反応もなかった。
いやな予感がした。

振り向くと、しかし、そこに彼女はいた。

「なんで黙ってるのさ」
「だって・・・・」

彼女は視線を落とした。

なるほど。
彼女の足が消えかけていた。
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s