Cold Attitude

I crawled under the bridge, 
there was an earlier visitor.

It was a woman I did not recognize.

“I’ll bother you.”
I greeted her at least for the time being.

“It’s totally.”
The annoying voice of her.

It is dim, so I can not see clearly, 
but she seems to be capturing.

“What are you doing?”
I just asked.

“I’d like you to keep away from me.”
Her cold attitude.

The rain got severe.
I was caught in a shower without an umbrella.

“I can not get out for a while.”
I can not keep silent.

The woman will not reply either.

“Recently, this neighborhood is a noise,”
I will throw a pebble into the river.

“A lot of acquaintances have become missing.”

The hydration is more than usual.
Does this rain cloud come from the upstream?

“You speak well, are not you?”
The woman is beating with a stone.

“Shall I shut you down?”

There sounded like a bone broke.
 


【 つれない素振り 】

おいらが橋の下へ潜り込むと、そこには先客がいた。
見覚えのない女だった。

「お邪魔するよ」
とりあえず挨拶しておく。

「まったくだね」
迷惑そうな声。

薄暗くてはっきりとは見えないが
女は取り込み中のようだ。

「何してんだい?」
つい尋ねてしまう。

「詮索しないでもらいたいね」
つれない素振り。

雨足が激しくなってきた。
傘も持たずのにわか雨だった。

「しばらく出られそうもないな」
おいらは黙っていられない。

女は返事もしない。

「近頃、この辺は物騒でな」
おいらは小石を川に投げる。

「知り合いが何人も行方知れずになってんだ」

水かさがいつもより増えている。
すると、この雨雲は上流から来たものか。

「よく喋る男だね」
女は石ころで叩いている。

「あたしが黙らせてやろうか」

骨の折れるような音がした。
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s