Signs of Rain

It is a common parting story of man and woman.

“We will break apart.”
I finally said.

“Yes.”
It is likely that she was expecting.

We leave the store together.

The sky looks like it will rain as I look up.

“I will return this.”
She offers.

That’s my little finger.

“Are you sure?”
“I can not help but have it.”

“Thank you.”
I received it.

I put it in place on my left hand.
My little finger moved properly.

“You used to take care of this.”
“Well so.”

“I am really sorry.”
“There is no big deal.”

More than that, I can not say anything.

“See ya.”
She goes to the station.

I stopped and saw off.

She fell in the crowd.

Drip drip
Finally the rain drops have fallen.
 


【 雨もよい 】

ありふれた男女の別れ話である。

「別れよう」
ついに言ってしまった。

「そうね」
彼女も予想していたのだろう。

一緒に店を出る。

見上げれば 
今にも降りそうな空模様。

「これ返すわ」
彼女が差し出す。

それは僕の小指。

「いいのかい?」
「私が持っていても仕方ないでしょ」

「ありがとう」
僕は受け取る。

それを左手の所定の位置にはめてみる。
ちゃんと小指が動いた。

「大切にしてくれていたんだね」
「まあね」

「本当にすまない」
「大したことないわよ」

それ以上、僕はなにも言えない。

「じゃあね」
彼女が駅へ向かう。

僕は立ち止まって見送る。

彼女が人ごみに紛れた。

ポツリ、ポツリ。
とうとう雨粒が落ちてきた。
 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s