Exchange Shop

Easy business will be few, 
but the exchange shop is not easy, either.
It is work to change what you can not replace.

Today as well, harder and more difficult orders come in.

“Change my old wife to a new one.”
“I’d like to make my legs like antelope.”
“Because the direction of the house is bad, please fix it.”

Such an order is still a good one.
It is not impossible anyway.

Anyway, there are too many insane orders.

“Be afraid, I have to replace my fingerprint.
Then, also gender and race. “
“Please make my son’s idiot brain the brain of a genius.”
“Such a star, I’m tired of living.”
“Grab the gap in the universe 
and exchange the front and back of the dimension.”

I really want to exchange my business.


【 交換屋 】

楽な商売は少ないだろうが、交換屋も楽じゃない。
交換できそうもないものを交換するのが仕事だ。

今日もまた、どんどん難しい注文が入ってくる。

「古女房を新しいのと換えてくれ」
「カモシカのような脚にしたいのだけれど」
「家の方角が悪いから、直してよ」

こんな注文は、まだいい方だ。
といあえず不可能ではないのだから。

とにかく非常識な注文が多すぎる。

「やばくて、指紋を取り換えないと。あっ、性別と人種も」
「うちのバカ息子の脳を、天才児の脳にしてちょうだい」
「こんな星、いいかげん住み飽きたからさ」
「宇宙の切れ目をつまんで、次元の表裏を交換しろ」

まったくもう、こっちこそ商売を交換したいよ。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s